Так что я попросила Келли научить меня некоторым важным словам на китайском, привет!
Привет, ребята! Ni hao!
О, да! Давай начнём с базовых слов, таких как “ni hao” и каких-нибудь других способов поздороваться. Поехали!
В Китае, если ты просто хочешь с кем-то поздороваться, говорят “ni hao”.
А если ты, например, в ресторане, и хочешь привлечь внимание официанта, можно сказать “fu wu yuan”
Ладно, с первым приветствием всё просто, но вот со вторым… *пытается произнести*
Если пытаться написать его на английском, получится F, O, O, затем “у” как “oo”, как в “woo”, затем “yuan” будто делаешь круг, попробуй снова
Это всё на что она способна, я уверена, вы сможете её переплюнуть
Ну ладно, мы даже можем устроить китайский челлендж, народ будет снимать видео с попытками это повторить и может у них получится лучше.
Что ж, это всё довольно просто. А как сказать, например, “спасибо”?
“Спасибо” звучит как “xie xie”. Это, кстати, слово, которое проигроки знают лучше всего.
По крайней мере, это значит, что они вежливые, раз уж благодарят кого-то.
Когда ты играешь в доту в Китае, катаешь какой-нибудь китайский пабчик, какие слова тебе просто необходимо знать?
Как сказать “я иду мид”?
Вообще, на эту тему даже есть шутки среди проигроков, потому что они неоднократно видели китайских про за делом, а те часто повторяют конкретные фразы в играх.
Если ты хочешь сказать “я иду мид”, просто говоришь “wo yao da zhong”. Zhong значит мид, wo yao значит “я хочу”, “da” – играть.
*Повторяет* О, довольно неплохо! Ей удалось.
Это потому что я хожу на мид каждую игру!
Я хочу научить тебя паре важных фраз, как сказать, например “вперёд” и “назад”.
Китайцы говорят “вперёд” как “chi”.
Но обычно это выливается в “chi-chi-chi-chi!”
Хорошо, но тебе нужно знать, что я русская, а русским нет необходимости знать как сказать “назад”.
Нам только нужно знать как говорить “вперёд”. Так что мне хватит.
Как сказать “mid or feed”?
Я бы сказала, что обычно говорят “zhong bu ran wo da jiang you”.
Это значит “если ты не позволишь мне играть на миде, я буду играть как нуб”.
Вот как это выразить на китайском. Но давай я всё-таки научу тебя слову “назад”.
Оно звучит как “tui” и в Китае говорят “tui-tui-tui-tui”.
*Повторяет* ну, это бесполезно для меня и я уже объяснила почему.
Если я встречаю проигрока на улице и хочу ему сказать: “О-о-о, ты крутой”, как это сделать?
Это просто отличный вопрос! Если вы видите китайского проигрока и он не знает английского, самый лёгкий способ подойти и сказать “ni hao, ke yiz bang wo qian ming ma”.
Это значит “можешь расписаться для меня?”. Если ты хочешь сказать ещё проще, можно сказать “ni hao, qian ming” – это значит просто “подпись”. Попробуй!
*Повторяет* А если хочешь сфотографироваться, надо сказать “pai zhao”. По мне звучит как “Пайкат”.
Как сказать игроку, что он крутой? Просто – ты крутой. Ni hao ku! Ku? Ku это вообще китайская версия “cool”.
А как сказать “ты крутой, но я предпочитаю мидеров”?
*Объясняет*
Как мы обычно называем позиции – 1, 2, 3, 4, 5. Если ты хочешь играть конкретную позицию в китайской игре, ты говоришь “1 hao, 2 hao” и так далее.
Всё крутится вокруг “hao”, это значит “номер”. Так что когда речь идёт о миде, ты говоришь “2 hao” или “zhong yang”.
Это довольно сложно. -Да, это и правда сложно. Думаю, это уже следующая ступень, так что отложим это на следующий урок.
Я думаю, с меня на первый раз хватит. Может, ты знаешь что-то на русском? Или это моя очередь тебя чему-то научить?
Да, конечно, давай попробуем.
Что ты уже знаешь? А я в курсе, что знаешь ты много!
Я знаю “привет”, “спасибо” и я знаю “люблю-люблю” и, конечно, множество ругательств на русском! Классические в духе “давай”, “нет”…
Но “давай” – это не ругательство! Это что-то вроде “вперёд” или “давай сделаем это”.
Chi-chi-chi! Давай-давай! Именно.
Научи меня чему-нибудь крутому. Например, я хочу сказать русскому игроку “что ты делаешь?”, я люблю говорить это в игре.
О, русскоязычные кастеры делают это очень часто. В каждой игре, где ты услышишь русский каст, ты услышишь и эту фразу. Что ты делаешь?!
Что? Ты? Делаешь? ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?!
Звучит реально круто! Может что-то ещё?
Вообще, Хвост меня кое-чему научил.
Я помню-помню
Но это не очень хорошая фраза, так что я не уверена, можно ли её произносить
Лучше не стоит
Тогда передаю привет Хвосту, давненько его не видела!
И эта фраза – “Да, мой белый господин”.
Ну что, я думаю это лучший способ закончить наше интервью. Спасибо тебе огромное за этот урок, я думаю я ещё обращусь к тебе в будущем неоднократно.
Может, ты хочешь передать привет не только Хвосту, но и кому-то ещё?
Привет всем, кто любит киберспорт. Без вас ни один игрок или кто бы то ни был не был сегодня здесь.
Это всё благодаря фанатам, которые поддерживают киберспорт. Вот почему эта мечта стала реальностью за последние 10 лет.
Надеюсь вы продолжите любить киберспорт и смотреть игры – это очень важно, нам нужны все эти просмотры турниров, чтобы развиваться дальше.
Так что вперёд! -Красивые слова! Xie xie!